Traducción de documentos de tailandés al castellano

9 envíos / 0 nuevos
Último envío
Imagen de Bagan68
Desconectado/a
Visto por última vez: Hace 2 años 9 meses
se unió: 06/03/2014 - 09:24
Traducción de documentos de tailandés al castellano

 Muy buenas,

Tengo que traducir unos documentos oficiales tailandeses sellados en el Ministry of Foriegn Affair al castellano para presentarlos en la Embajada Española en Bangkok. Alguna otra vez , los he traducido en la Universidad de Chulalongkorn en Bangkok pero meten un sablazo por página aconsiderable. Y esta vez tengo que traducir unos 7. Como además vivo en Chiang Mai me pregunto si en Chiang Mai hay algún lugar que hagan traducciomes al castellano y que lo acepte al Embajda o si en Bangkok hay algún otro lugar que no cueste por página  mil y pico Bhats  y que les pueda contcatar y mandarles los documentos escaneados para la traducción.

Muchas gracias por la ayudasmiley

 

 

Imagen de e-1000
Desconectado/a
Visto por última vez: Hace 8 años 10 meses
se unió: 24/09/2013 - 16:55

Mi pequenya aportación, en la universidad de Ramkhamhaeng, creo que cuesta menos.

Jow
Imagen de Jow
Desconectado/a
Visto por última vez: Hace 5 años 5 meses
se unió: 28/08/2012 - 15:23
En la Universidad de khon kaen los pueden traducir.., la primera vez me cobro 1200 tres hojas.. Luego le envie más gente y les cobraba a 500. Si estas interesado te doy su email. Le envías los documentos por email y te los vuelve a enviar por email cuando le ingresas el dinero en su Banco,
Jow
Imagen de Jow
Desconectado/a
Visto por última vez: Hace 5 años 5 meses
se unió: 28/08/2012 - 15:23
Por cierto, cualquier persona que domine las dos lenguas los puede traducir. Si es una Universidad mejor, pero no obligatorio
Jow
Imagen de Jow
Desconectado/a
Visto por última vez: Hace 5 años 5 meses
se unió: 28/08/2012 - 15:23
Por cierto, cualquier persona que domine las dos lenguas los puede traducir. Si es una Universidad mejor, pero no obligatorio
Imagen de Bagan68
Desconectado/a
Visto por última vez: Hace 2 años 9 meses
se unió: 06/03/2014 - 09:24

Buenas,

Muchísimas gracias e-1000 y Jow por la Información. Me podré en contacto,por un lado, con la Universidad de Ramkhamhaeng y si Jow,me puedes dar el e-mail de la Universidad de Khon Kaen te lo agradecería. Pero al recibir de vuelta el documento traducido escaneado no es el original . ¿la embajada lo acepta? ¿No tiene que ser un sello original de la Universidad? En caulquier caso siempre lo podrán envíar por correo ¿No?

Muchas  gracias,

Saludos,

 

 

Jow
Imagen de Jow
Desconectado/a
Visto por última vez: Hace 5 años 5 meses
se unió: 28/08/2012 - 15:23

En que se vea bien la traduccion no hay problema... el sello de la embajada de Espanya es que da validez al documento.  

[email protected]           se llama Ivan.

Imagen de Bagan68
Desconectado/a
Visto por última vez: Hace 2 años 9 meses
se unió: 06/03/2014 - 09:24

Muchas gracias Jow. Cuando tenga los documentos sellados por el Ministry Of Foreign Affairs le contactaré.

 

Imagen de dek-dee
Desconectado/a
Visto por última vez: Hace 7 años 4 meses
se unió: 04/05/2010 - 12:38

Tengo que traducir ahora una documentación. Por lo menos 10 páginas. Ya me han dicho que en Chulalongkorn. Y el precio entre 800-1500. Es decir,  que no me han dicho nada y me lo han dicho todo. Me va a tocar pagar 1500 por papel. No me importa si las traducciones están mejor hechas que en las empresas que se encuentran por ahí, que después hay que corregirlas varias veces. Los que habéis traducido en esta universidad, habéis tenido problemas de este tipo?

Gracias y saludos.